Home » The Rice Ball That Came Rolling (おむすびころりん)

The Rice Ball That Came Rolling (おむすびころりん)

Posted by:

|

On:

|

むかし むかしの はなしだよ。

やまの はたけを たがやして、

おなかが すいた おじいさん。

Once upon a time, there was

an old man who was plowing

the field in the mountains.

そろそろ おむすび たべようか。

つつみを ひろげた その とたん、

おむすび ひとつ ころがって、

ころころ ころりん かけだした。

“I think it’s time to eat my riceball”

But as soon as he opened the wrapping cloth,

A rice ball rolled out

And the old man ran after it.

まてまて まてと おじいさん、

おいかけて いったら おむすびは、

はたけの すみの あなの なか、

すっとんとんと とびこんだ。

“Wait, wait” said the old man.

The rice ball kept rolling and

He went through a hole in the field.

のぞいて みたが まっくらで、

みみを あてたら きこえたよ。

おむすび ころりん すっとんとんと。

ころころ ころりん すっとんとんと。

Peeking inside everything was dark

but he could hear singing

“The rice ball is rolling

Koro koro kororin sutton ton to “

これは これは おもしろい。

ふたつめ ころりんと ころがすと、

きこえる きこえる おなじ うた。

おむすび ころりん すっとんとんと。

ころころ ころりん すっとんとんと。

“Oh, sounds like fun” said the old man.

For the second time, he heard the song

“The rice ball is rolling

Koro koro kororin sutton ton to “

おなかが すいてる ことなんか、

わすれて、しまった おじいさん。

うたに あわせて おどりだす。

おむすび ころりん すっとんとんと。

ころころ ころりん すっとんとんと。

The old man had forgotten

That he was hungry

And started dancing to the song

“The rice ball is rolling

Koro koro kororin sutton ton to “

とうとう あしを すべらせて、

じぶんも あなへ すっとんとんと。

ねずみ のうちに とびこんだ。

おじいさん ころりん すっとんとんと。

おむすび たくさん ありがとう。

Suddenly the old man slipped

And he also rolled down the hole

and jumped into the little mice house

“Grandpa is rolling

Koro koro kororin sutton ton to “

おいしい ごちそう さあ どうぞ。

ねずみの おどりを みて ください。

おれいに こづちを あげましょう。

There was a delicious banquet there

The mice in the hole said “please watch our dance

And accept this hammer as a gift “

おれいの こづちを てに もって、

おうちに かえって おばあさんと、

おどった おどった すっとんとんと。

こづちを ふり ふり すっとんとんと。

すると どう した ことだろう。

こづちを ふる たび、あれ あれ あれ、

しろい おこめが ざあらざら。

きんの こばんが ざっくざく。

The old man took the hammer in his hands

And returned home to his wife

Dancing and dancing sutton ton to

And the hammer sounded sutton ton to

And what happened next?

Every time he waved the hammer

The little mice had given him as a gift,

Rice and gold coins came out.

それから ふたりは いつまでも、

なかよく たのしく くらしたよ。

おむすび ころりん すっとんとんと。

ころころ ころりん すっとんとんと。

And so the old man and his wife lived

happy and in abundance

“The rice ball is rolling

Koro koro kororin sutton ton to “