Your cart is currently empty!
Category: Idioma
Hiragana -Silabario para la escritura japonesa
Alrededor del siglo IX, los japoneses desarrollaron su propio sistema de escritura basado en sílabas: hiragana y katakana (juntas: kana). De los dos sistemas kana, hiragana es más cursiva, mientras que los caracteres katakana son más angulares. El Hiragana y el katakana se conforman de 46 signos que originalmente eran kanji pero que, a lo… Read more
まじで?/ まじ? (Maji de? / Maji?) / Aprende Japonés
まじで?/ まじ? (Maji de? / Maji?) -En serio? ———————————– Frase que se usa para expresar incredulidad. Su uso es muy casual e informal. ———————————– A.あのバンド、解散するって知ってた? あのばんど、かいさんするってしってた? Sabías que esa banda se está separando? B. えっ、まじ?好きだったのに。 えっ、まじ?すきだったのに。 Eh! En serio? Me gustaban. #japon #royumi #youtubers #japones #kanji #aprendejapones #idiomajapones #frasedeldia Read more
何て言っていいか、わからない。 -No sé qué decir / Aprende Japonés
何て言っていいか、わからない。 (Nante itte iika, wakaranai.) -No sé qué decir ———————————– Expresión que se usa cuando no encuentras las palabras adecuadas para explicar explicar o responder algo ———————————– A.あの映画どうだった? あのえいがどうだった? Qué te pareció la película/film? B. 何て言っていいかわからないけど、なんか泣けた。 なんていっていいかわからないけど、なんかなけた。 No sé qué decir, pero me hizo llorar. #japon #royumi #youtubers #japones #kanji #aprendejapones #idiomajapones #frasedeldia Read more
どうしよう。 (Doo shiyoo.) / Aprende Japonés
どうしよう。 (Doo shiyoo.) -qué hago? / qué debo hacer? ———————————– Expresión que usa cuando debes decidir y no estás seguro o sientes presión por dicha decisión ———————————– A.どうしよう。資料が間に合わない。 どうしよう。しりょうがまにあわない。 Qué puedo hacer? El material no estará listo a tiempo #japon #royumi #youtubers #japones #kanji #aprendejapones #idiomajapones #frasedeldia Read more
まさか。 (Masaka.) / Aprende Japonés
まさか。 (Masaka.) -No es posible/No lo puedo creer/de verdad? ———————————– Expresión de sorpresa por algo que parece muy improbable o increíble. ———————————– A.あそこに立ってる人、もしかして部長!? あそこにたってるひと、もしかしてぶちょう!? La persona ahí parada, es el jefe de sección? B. まさか!こんなところにいるわけないよ。人違いだよ。 まさか!こんなところにいるわけないよ。ひとちがいだよ。 No puede ser! Es imposible que esté en un lugar como este. Lo estás confundiendo. #japon #royumi #youtubers #japones… Read more
Cuento “La Escuela de las Verduras” – Yasai no Gakkou
やさいのかっこう とまとちゃんは、おいしい やさいに なるために やさいの がっこうに かよっています。 「つやよし!」 「いろよし!」 「かたちよし!」 みっつの 「よし!」がそろった きゅうりくんは、 やさいのがっこうを たびだちます。 やおやのおじさんが むかえにくると、 きゅうりくんは 「ごうかくシール」を はってもらいました。 このシールは、おいしやさいになった しるし。 やさいたちの あこがれのシールです。 きゅうりくんは、うれしそうに トラックで はこばれていきました。 「「ごうかくシール」かっこよかったね。」ピーマンくんが いいました。 「はやく、やおやさんに いきたいね!」 にんじんくんも いいました。 「つぎの おむかえは、だれかしら?」 とうもろこしちゃんが ぞういうと、 やさいたちは、ぐるりと おたがいを みわたしました。 「つぎは、 とまとちゃんだと おもうよ!」 そういったのは、えんどうくんです。 「きっと そうだね! だって、おおきくて まっかだもん!」 じゃがいもくんも そういうと、 とまとちゃんは うれしくなって なすびせんせいに きいてみました。 「せんせい! わたし、もうすぐ おむかえが くるかしら?」 なすびせんせいは、とまとちゃんを じっとみると、 まだ あたまが あおいことに きがつきました。 「そおねー・・・・・。 あとすこし、にっこうよくが ひつようね。」 さっそく、たいようを あびに いきました。 でも、きょうは くもりぞら・・・・・。 おまけに、 あめも ふりだしそうです。 そこへ、みょうがちゃんと クレソンくんが やってきました。 「わたし、たいようが ちょっぴり にがてなの・・・・」 みょうがちゃんが そういうと、 「ぼくは、 あめが だいすきなんだ!」 と クレソンくんが いいました。 それをきいて、 とまとちゃんは、 はらをたてて いいました。 「いじわる いって ひどいわね!」 みょうがちゃんと クレソンくんは おどろいて、 いいかえしました。 「ぼくたち、 いじわるを いったわけじゃないよ!」 「そうよ! そうよ!かんちがいしないで!」 おやおや、けんかに なってしまいました。 なすびせんせいが いいました。 「とまとちゃん! みょうがちゃんも、 クレソンくんも、 いじわるで いったのではないのよ! たいようを あびすぎると、 ちょうしが わるくなってしまう やさいも いるのです。」 「そうだったの・・・・・。ごめんなさい。」 とまとちゃんは、 みょうがちゃんと クレソンくんに あやまりました。 「とまとちゃん、 きにしないで!」 みょうがちゃんと クレソンくんは そういうと、 とまとちゃんを ゆるしてあげました。 みょうがちゃんと クレソンくんと とまとちゃんは、 すっかり なかよしになりました。 それからも ずっと くもりぞら・・・・・。 とまとちゃんのあたまは、 まだ あおいっまです。 あるひ、 みょうがちゃんは、 やおやのおじさんの わすれものに きがつきました。 「そうだ! このレンズで、 とまとちゃんに、 たいようのひかりを あつめてみるわ!」 みょうがちゃんは、 くものすきまからのぞく よわよわしい たいように レンズをかざすと、 とまとちゃんのあたまに てらしました。 とまとちゃんは わくわくしてきました。… Read more
Cuento “La Navidad en el Pueblo de los Conejitos” Nousagimura no Kurisumasu
きょうはクリスマス・イブです。 かあさんうさぎは、こどもたちをむらへ おつかいにやりました。 とちゅうでポッケおじさんのところへよって、 いってきてね。 ラップ、ヤップ、 ふざげてちゃだめ! わーい、きれいなかざり! とれちゃった! ほらね。 やめてったら! よいしょ、こらしょ、そりはおもいなあ! がんばって!もうすぐよ。 おじさーん、ポッケおじさーん! おかしいね。いないのかな? それじゃ、むらへいってみよう。 かわりに、だれかパーティーによばなくちゃ。 どうする?ラップ。 はやく!はやく! サンタクロースがいるわよ! ねえ、サンタクロースをよばない? ええっ!ほんきかい? もちろんよ。きてこよーっと。 あのー、サンタのおじさん! こにゃ、うちのパーティーにきてください。 おばあちゃんも、いとこたちもくるし・・・。 おかしもいっぱいあるし・・・。 かあさんが、ちゃんと いいボタンをつけてくれますよ。 それじゃ、かならずいくとしよう。 わぁーい!やくそくだよ! とおさーん、かあさーん、だいニュースだよ! あのね、ポッケおじさんいないから、パーティーに サンタクロースをよんだの。 ねえー、とおさんたら! ねえ、クリスマスだからケーキつくろうよ。 そうよ、てつだって! うーん、かあさんにきてこらん。 えーと、こなにおさとう、バターにたまご。 ほいかた、たまごだ!おっとっと! どんあもんだ、このみごとなケーキは! うーん、おいしそう! かざりつけは、わたしよ。 あっ!どうしよう・・・。 なくなよう。 まだ、だいじなしごとがあるよ。 しっかりおさえててね。そうじゃないと・・・。 ラップ、くつとくつしたとどっちにする? りょうほうさ。プレセントがいっぱいもらえるもの。 死し、はち、きゅう、じゅう・・・。 これでよし! くつのかずだけ、プレセントもらえるんでしょ? こいつめ! おきゃくさまよ、はやくあけて! クリスマス、おめでておう! おばあちゃん、もうほとりのおきゃくさまはね・・・。… Read more
Cuento ”La prueba de valentía de los fantasmas”-Obakenokimodameshi
おばけのきもだめし La “prueba de valentía” de los fantasmas おばけの こどもたちは ぶるぶる ふるえています。 それも そのはず。 こんやは きもだめしたいかいです。 Los niños fantasmas están temblando de miedo. Como es de esperarse. Hoy es el gran evento de la “prueba de valentía” あおおにが さけびました。 「えんまさまの おでましー」 El demonio azul gritó. “El Rey Enma de los demonios está presente” 「えんまじゃ。おしっこを ちびらずに もりを ぬけてきたものには、 ほうびに たいやきを あとえる。 わかったか。わかったら・・・」 えんまは みんなを じろりと ひとにらみすると、 さけびました。 「さっさと、いけー」… Read more
Tsukimi El Conejo en la Luna – Cuento Tradicional JAPONES
ある 秋の日の ことです。 「こんど うまれるときは、 にんげんに なりたいね」 たき火に あたりながら はなしを していると、ともだちの かわうそが やってきました。 「ぼくも なりたいね。 それには にんげんに たくさん いいことを すれば、いいんだって」 どこで きいたのか、 かわうそが いいました。 Hace mucho tiemo, vivía en un bosque, un conejo, un zorro y un mono. En un día de otoño se encontraban platicando “Si volviera a nacer, me gustaría ser un humano” se decían entre ellos. Entonces llegó su amigo, la nutria, “También me gustaría nacer humano, y así poder ayudar a… Read more
Kanji de Hoy – Comenzar – 始 – Hajimeru
El Kanji de Hoy es “Comenzar, empezar” Este es un kanji que se estudia en el 3er grado de primaria en Japón. Forma parte de los kanji de uso común, mejor conocidos como “jōyō kanji”. Read more