Home » Calendarios en Japón

Calendarios en Japón

Posted by:

|

On:

|

Si alguna vez han comprado un calendario o una agenda en Japón, habrán notado que, además de tener los números y las indicaciones de los días festivos, hay un escrito en cada día, así:

calendar japan

A esto se le llama “Calendario de seis días” (六曜) y desde el final del período Kamakura hasta el período Muromachi (14th century) se usaba. Se cree que el calendario de seis días llegó a Japón desde China y que ha cambiado a lo largo de los años hasta llegar a su forma actual en el siglo XIX.

Originalmente, este calendario se usaba como unidad para distinguir cada día a partir de las estrellas dividiendo periódicamente un mes (≈ 30 days) en cinco períodos iguales y seis días como período constante (30 ÷ 5 = 6)

calendar japan

La secuencia de los días es 先勝→友引→先負→仏滅→大安→赤口 donde:

“Victoria” (先勝 “saki gachi”) → El mejor día para apresurarse a hacer todo para ganar.

“Amistad” (友引 “tomo hiki”) → una superstición donde el amigo te lleva hacia un acantilado, algo así como “traición”.

“Seguir Adelante” (先負 “saki make”) →  Este día es bueno para estar tranquilo en todo, sin necesidad de presión, hacer las cosas con calma” ^^

“Día de Mala Suerte” (仏滅 “butsu metsu”)→ El día en que Buda murió.

“Día de Suerte” (大安 “taian”) → Celebraciones como comprar un auto, una boda, construir una casa, nacimientos son buenos para este día.

“Desgracia” (赤口 shakku) Esto es una reminiscencia de “muerte”. El mes bisiesto es el mismo que el mes anterior.

En la Era Meiji, la gente se regía por este calendario en su vida diaria. Por ejemplo, si querías comprar una casa, casarte o celebrar algo en especial, debías revisar el calendario para saber qué día sería favorable. Quizás se llegó a la obsesión, puesto que el gobierno lo prohibió ya que rozaba la superstición.

meiji calendar

Actualmente, cada vez más personas no consideran este calendario para ocasiones especiales, celebraciones y cosas así, aunque aún hay quien decide a conciencia de acuerdo a este calendario. Yo no ^^

Muchas de las palabras en este calendario se relacionan con el Budismo, como Buda (仏滅) y amistad (友引), pero no tiene ninguna relación con la religión.